装逼, 装屄 o 装B (zhuangbi) è quasi uno stile di vita. Alcuni lo fanno occasionalmente, a volte senza volerlo, ma la maggior parte di chi 装逼 sa di farlo e vive la propria esistenza senza smettere mai.
Il significato è abbastanza semplice, potremmo tradurlo con “fare il/la figo/a”.
装 significa in questo caso atteggiarsi a, far finta di
Bi, che può essere associato all’organo genitale femminile, in questo caso potrebbe avere anche il significato di Big. Ha anche a che fare con la parola 牛B che spiegheremo in un altro CDS ma che in sostanza vuol dire “figo/a”.
Da baidu: 装作自己很牛B或者本来是牛B。(但最终其他人都只会把他看作是很傻B)Qualcuno che fa il figo o che è un figo (ma che alla fine viene visto dagli altri solo come un coglione).
In alcuni casi chi zhuangbi è anche chi fa il finto modesto. Quando qualcuno vuole apparire come qualcosa che non è, allora sicuramente possiamo dirgli: 别装逼! oppure 别装 che comunque funziona ed è un’espressione più delicata.
装逼犯 (zhuangbifan) è chi pecca di zhuangbi.
es. 他从来不装逼 / lui non si atteggia mai!
[…] Attento che chi si crede 牛B niubi ma è solamente un cretino, potrà solamente 装B. […]
[…] confronti con le tue vacanze mediocri. Questo è un classico caso in cui utilizzare la parola 装逼, di cui avevamo parlato qualche CDS addietro, ma potremmo anche fare di meglio e aggiungere alla […]
[…] Si atteggia da 高大上 gaodashang ma sa solo 装逼 zhuangbi. […]