Come sanno tutti coloro i quali quotidianamente prendono i mezzi pubblici a Pechino, in questa città è difficile sentirsi fisicamente soli, data l’enorme quantità di persone che ci vivono e che riescono a rendere affollati anche i posti più grandi. E’ capitato un po’ a chiunque di faticare a trovare l’uscita della metropolitana giusta, spinti dalle masse enormi di gente sulla banchina, o di non riuscire a ritrovare la strada in un grande centro commerciale. In questo caso può succedere di sentirsi confusi, un po’ come se girasse la testa. 蒙圈 mengquan, parola proveniente dal dialetto del freddo dongbei (nord est), descrive proprio questo stato d’animo.
Un paio di esempi:
在大商场找不到方向,我蒙圈了 – non trovo la direzione giusta nel centro commerciale, mi gira la testa.
Se invece vi trovate con tanti amici cinesi e loro parlano e parlano, ma voi non state capendo niente e vi gira quasi la testa dalle troppe informazioni indecifrabili: 他们讲了很多,一点都没听懂,我是真的蒙圈了 hanno parlato un sacco e non ho capito niente, mi gira veramente la testa.