Come dire ragazza viziata o figlia di papà in cinese?

La risposta a questa tua domanda è più facile di quello che pensi: 孔雀女 kongque nv : ragazza viziata!

Oramai si sà, a causa della politica di controllo delle nascite (sai perché è sbagliato dire “del figlio unico”?), e la conseguente sfilza di Piccoli Imperatori che si sono andati a formare, è normale che la Cina sia piena di gente viziata. Il modo per indicare che una ragazza è troppo viziata ed è una vera “figlia di papà” è 孔雀女 kongque nv. Ma vediamo cosa significa letteralemente

孔雀 kongque: pavone

女 nv: femmina, donna

Quindi per dire che una ragazza è viziata le si dice di essere una “pavona” (o meglio “pavonessa”).

Se anche tu hai un’amica viziata, condivi l’articolo sui social network!