娘

Time for a booty call – CDS #14 约炮

Con la primavera tutti sono un po’ più svestiti, gli ormoni iniziano a farsi sentire e bisogna soddisfare i propri bisogni primari.

Chi è fidanzato non ha problemi, almeno si spera, ma chi non ha un/a partner fisso/a deve trovare altri modi per riuscire a sfogare i propri istinti. Uno tra i metodi più utili ed efficaci è trovare una persona disposta a condividere momenti intimi senza entrare necessariamente in relazione profondamente.

La cosiddetta booty call per i cinesi si dice 约炮 yuepao che letteralmente potrebbe essere tradotto con “appuntamento per sesso”. Un CDS abbastanza intuitivo quello di oggi, ma che ti permette di conoscere il carattere 炮, che nello slang indica spesso una connotazione sessuale.

Non perderti i prossimi CDS per scoprire in che altro modo puoi usarlo!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.