Nonostante la lotta al chinglish ormai ufficializzata, la lingua cinese continua a inglobare espressioni straniere, come quella di oggi.
Fiu, pronunciato con il primo tono, è ormai entrato a far parte del vocabolario di molti giovani cinesi.
Proviene semplicemente dalla parola inglese feel e indica proprio le sensazioni che qualcosa può suscitare.
In mandarino si può tradurre semplicemente con 感觉 e i cinesi lo scriverebbero Fu.
很有fiu vorrebbe quindi significare che qualcosa trasmette un tipo di sensazione particolare, ha un certo stile/fascino.
Oserei dire “zhe ge fiu ber shuang” 这个fiu倍儿爽!
http://music.baidu.com/song/113333032?fm=altg_new3
prossimo CDS 倍儿 heheh