battere le mani per amore cinese

Battere le mani per l’amore – CDS #33 为爱鼓掌 Wèi ài gǔzhǎng

Un applauso ben speso e pieno di passione, un applauso per l’amore.

Seguendo la nostra rubrica Cinese da Strada hai probabilmente imparato che gli atti sessuali possono essere indicati anche da onomatopee.

Pa pa pa è un rumore che possiamo associare al battito di mani, ma anche al rumore che si fa sotto le lenzuola.

Battere le mani per amore quindi non vuol dire altro che “avere un rapporto sessuale”.

L’espressione sembra essersi diffusa dopo che un presentatore del programma “Who’s the murderer” 明星大侦探 ha chiesto a due partecipanti innamorati se “avessero mai battuto le mani per amore”.

Gli utenti di internet, ben consci del significato di 啪啪啪 (clicca qui se non sai che significa), hanno apprezzato l’eleganza del presentatore e reso celebre l’espressione in poche ore.

Forza, un applauso per l’amore!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.