错失良机 cinese

Perdere il treno – CDS #49 错失良机

Un CDS breve, conciso e piuttosto chiaro quello di oggi: 错失良机 cuòshī liángjī.

错失良机 è un’espressione che proviene dall’abbreviazione di 错误地失去了良好的机会 Cuòwù de shīqùle liánghǎo de jīhuì:

错误地 Cuòwù de: in maniera sbagliata;

失去了 shīqùle: perso

良好的机会 liánghǎo de jīhuì: buona occasione.

Mettendo tutto insieme quindi si capisce che l’espressione completa significa: “Perdere una buona occasione sbagliando”. La sua abbreviazione può essere tradotta anche semplicemente con “perdere una buona occasione” o, come si direbbe in italiano gergale, “perdere il treno” (che non ripassa).

In questo periodo, per esempio, sono online i video gratuiti del corso di Chinese Business Etiquette, realizzato da ABCina. I video saranno online solo fino al prossimo lunedì, dopodiché saranno consultabili solo da chi ha acquistato il Corso Avanzato.

Questo è sicuramente un treno da non perdere, per due motivi:

  • bisognerà aspettare un anno per accedere nuovamente ai video gratuiti;
  • c’è uno sconto speciale del 42% sul Corso Avanzato, che permette di vedere i video gratuiti per sempre e di seguire Jacopo nei dettagli della Cultura del Business in Cina, con video esclusivi e materiale per lo studio.

Non perdere questo treno, ripassa tra un anno! Iscriviti qui al corso gratuito o acquista il corso avanzato scontato qui.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.