Se sei uomo e hai vissuto in Cina per almeno un mese, hai probabilmente sentito l’espressione 泡妞儿 Pàoniūr. Che vuol dire e perché?

Stranamente non avevamo ancora introdotto 泡妞儿 Pàoniūr nella nosta lista di slang importanti da sapere per vivere in Cina. Meglio tardi che mai.

Pàoniūr è un’arte, un onere ed anche un onore.

Per alcuni è un’espressione un po’ troppo forte, ma la usano comunque tutti. 泡妞儿 Pàoniūr, pronunciato preferibilmente con accento pechinese, non vuol dire altro che “andare a donne”, o “rimorchiare.

Sembra essere un modo di dire proveniente dal sud e legato alle abitudini alimentari cinesi. Riassumendo:

泡面泡了才能吃,妞儿泡了才能上
Pào miàn pàole cáinéng chī, niūr pàole cáinéng shàng
“Gli spaghetti vanno immersi (nel brodo) prima di essere mangiati, le ragazze vanno “rimorchiate” prima di essere portate a letto

Questa e tante altre espressioni sono raccolte in CDS – Cinese Da Strada, il libro edito da Orientalia.

Amazon: https://amzn.to/3aSoBRa
Feltrinelli: https://tinyurl.com/w5u8zyx
IBS: https://tinyurl.com/sxgam73
Orientalia: https://tinyurl.com/yblz7cgb
Libroco: https://tinyurl.com/vr92w5k

Ebook: https://amzn.to/3bJfoL0