Un detto italiano un po’ dialettale recita: “non si nasce imparati”. Siamo tutti un po’ novellini fuori dal nostro campo di esperienza e il termine giusto per indicare un “newbie” è proprio 菜鸟 càiniǎo.

Che il tuo livello di cinese sia da “novellino” o da “esperto” questo termine può sempre risultare utile. 菜鸟 Càiniǎo è composto da due caratteri:

  1. 菜 Cài che vuol dire “piatto”, “verdura”;
  2. 鸟 Niǎo che significa “uccello”, “volatile”.

Insieme formano una parola ormai molto popolare online e nella vita reale, dal significato di “novellino”, “rookie”, insomma quello che nel gergo inglese di internet è il “noob”.

Non è ben chiaro perché e come sia nata, ma alcuni utenti di internet sostengono sia per via di un errore: 笨鸟 bènniǎo ha un significato simile (uccello stupido) e qualcuno potrebbe aver confuso 菜 e 笨 dando vita alla nuova espressione.

Un paio di esempi di utilizzo:

在我们行业里面你还算是个菜鸟,不要装逼!
Zài wǒmen hángyè lǐmiàn nǐ hái suànshì gè càiniǎo, bùyào zhuāng bī!
Nel nostro settore sei ancora un novellino, non fare il gradasso!

我踢足球踢得不好,这是因为我是个菜鸟。
Wǒ tī zúqiú tī dé bù hǎo, zhè shì yīnwèi wǒ shìgè càiniǎo.
Non gioco bene a calcio, perché sono un novellino.

Chi lavora in Cina da poco, per esempio, nel mercato cinese si può definire 菜鸟 càiniǎo: non conosce bene le usanze locali, non conosce la piazza, non conosce la lingua. Essere un novellino non è un difetto, si può sempre imparare e crescere.

Per chi non conosce bene l’etichetta del business in Cina, abbiamo creato un corso gratuito che fornisce tutte le informazioni per partire con una base solida. Il corso è rivolto sia a chi non ha nessuna nozione di CBE (Chinese Business Etiquette), sia a chi vuole fare un bel ripasso ed essere sicuro di comportarsi sempre adeguatamente con la controparte cinese.

Le iscrizioni al corso sono aperte per un periodo limitato di tempo, bisognerà poi aspettare il prossimo anno per avere un’altra occasione. Non perdere tempo e iscriviti qui sotto, riceverai via mail il link al corso.

* indicates required

Altrimenti puoi iscriverti direttamente qui e iniziare da subito a guardare i video gratuiti!

Ti ricordiamo inoltre che tutti i termini cinesi dello slang, degli affari e del gergo di internet sono contenuti nel libro CDS – Cinese Da Strada, che puoi acquistare in formato cartaceo o e-book:

Amazon: https://amzn.to/3aSoBRa
Feltrinelli: https://tinyurl.com/w5u8zyx
IBS: https://tinyurl.com/sxgam73
Orientalia: https://tinyurl.com/yblz7cgb
Libroco: https://tinyurl.com/vr92w5k

Ebook: https://amzn.to/3bJfoL0