Il Cinese Da Strada scelto per questa settimana è 然并卵 , un termine nato in rete a metà 2015 e che starebbe l’abbreviazione di 然而并没有什么卵用 che è un modo volgare per dire “non serve a niente”.

Rán = abbreviazione di 然而 rán’er, che significa: “ma / comunque”

Bìng = è una congiunzione che può avere differenti significati, in questo caso è un rafforzativo di una negazione

Luǎn= letteralmente “uovo”, è un modo volgare di indicare i testicoli

Vediamo qualche esempio pratico:

  • a cosa servono i capezzoli in un uomo? 然并卵
  • cenare in metropolitana 然并卵
  • “然并卵” è un termine utile, mica 然并卵
  • E se avessi fatto così al posto che cosà non sarebe stato meglio? Smettila di piangere sul latte versato 然并卵!

Ma soprattutto:

  • andare in Cina per affari e non aver presenti i concetti chiave che ti insegnamo nel corso gratuito “Business in Cina”, 然并卵!

Per acquistare il libro CDS – Cinese Da Strada:

Amazon: https://amzn.to/3aSoBRa
Feltrinelli: https://tinyurl.com/w5u8zyx
IBS: https://tinyurl.com/sxgam73
Orientalia: https://tinyurl.com/yblz7cgb
Libroco: https://tinyurl.com/vr92w5k

Ebook: https://amzn.to/3bJfoL0