Un po’ come una notte passata in bianco, anche altre azioni fatte in bianco sono per nulla.

A differenza di altre espressioni dove il bianco esprime bellezza, chiarezza o trasparenza, in questo caso indica il vuoto bianco di un risultato non raggiunto.

Parli, parli, ma nessuno ti ascolta, parli in bianco, 白说.

Fai, fai, ma non hai riscontri, fai in bianco, 白做.

Spendi, spendi, ma non riesci mai a comprare quel che vuoi, 你的钱是白花的.

Certo non come quando 白 viene dopo, tipo in 表白, ed esprime quindi un’esternazione di un sentimento nascosto, una confessione, come una dichiarazione d’amore. Si spera che in quel caso 表白 non diventi 白表, una dichiarazione fatta per nulla!

I termini CDS – Cinese Da Strada sono raccolti negli omonimi libri, acquista i due volumi su Amazon o in libreria!