Non c’entra il mare, non c’entrano le onde, tantomeno la marea, se non in senso metaforico. Nel CDS di oggi parliamo di climax sessuali con 高潮.

“Quanto è bello far l’amore da Dalian in giù” cantavano i cinesi, o forse no, ma comunque è bello far l’amore quando si raggiunge l’orgasmo. Come si dice orgasmo in cinese? Lo vediamo subito:

l’espressione completa può essere 性高潮, traducibile come “climax sessuale”, 兴奋高潮 o “culmine dell’eccitazione”, oppure più semplicemente 高潮, “climax” o “alta marea”. Non si tratta di slang ma di espressioni più o meno normali, comunque di difficile apprendimento per chi non le impara “sul campo”.

我快要潮了, omettendo il 高, può essere un modo per dire “sto venendo!”. Ci sono poi delle varianti che affronteremo in altri CDS, che hanno un significato specifico. Per ora auguriamo una buona, alta marea a tutti!

Ricordati che con CDS – Cinese Da Strada impari anche a parlare di sesso in cinese, perché è vero che “si fa, ma non si dice”, ma è vero anche che l’argomento ogni tanto salta fuori, e vogliamo arrivare tutti preparati a quel momento. Acquista i libri per saperne di più!