CDS 乌心工作
Wū xīn gōngzuò – non ce la faccio a lavorare pensando all’Ucraina È un neologismo nato online il 24 febbraio…
Wū xīn gōngzuò – non ce la faccio a lavorare pensando all’Ucraina È un neologismo nato online il 24 febbraio…
Identità e ambizioni della nuova Cina Da sinologo incallito mi trovo sempre a leggere libri riguardo la Cina, ma il…
Tanti problemi, poche soluzioni Oggi mi arriva un messaggio da Antonio che mi dice: ci è arrivata una mail che…
Il Cinese Da Strada scelto per questa settimana è 然并卵 , un termine nato in rete a metà 2015 e…
La primavera è alle porte anzi, secondo il calendario lunare cinese è già arrivata, tant’è che a breve (il 12…
Non serve essere un sinologo per aver sentito più di una volta pronunciare la frase “Confucio disse” oppure ancora “c’è…
Quando ti trovi a parlare con un fornitore, o un negoziante su Taobao, e pensi che ti stia proponendo un…
In questa italianizzazione di un verbo cinese c’è l’essenza della contrattazione in stile cinese, adatta a moltissime situazioni di affari….
Se metti 大咖 dà kā in google translate ti da come soluzione “grande caffè”. Del resto, il suo algoritmo sta…
Uno dei grandi dilemmi che affligge ogni signologo, dopo l’uso della particella 了 e dei direzionali figurati, è quello dei…